Zakład Języka Niemieckiego

someImg

  • dr Marcelina
  • Kałasznik
  • Asystent w Zakładzie Języka Niemieckiego
  • Kierownik Kursów językowych

SKRÓCONY BIOGRAM

Studia magisterskie na kierunku Filologia Germańska ze specjalizacja translatoryczną w Uniwersytecie Wrocławskim (2009-2011) oraz w Wyższej Szkole Zittau/Görlitz (2011-2012). Stacjonarne Studia Doktoranckie na Wydziale Filologicznym Uniwersytetu Wrocławskiego (2011- ). Praca doktorska pod kierunkiem prof. dr hab. Iwony Bartoszewicz Das Wortfeld ‚Bezeichnungen für bekannte Persönlichkeiten‘ im Fokus der linguistischen Forschung. Eine kontrastive deutsch-polnische Studie / Pole semantyczne ‚określenia osób znanych‘ jako obiekt badań językoznawczych. Polsko-niemieckie studium kontrastywne w przygotowaniu. Studia Podyplomowe Tłumaczy Języka Niemieckiego (2010-2012). Od 2014 r. asystent w Zakładzie Języka Niemieckiego w Instytucie Filologii Germańskiej Uniwersytetu Wrocławskiego.

Zainteresowania naukowe obejmują zagadnienia z zakresu leksykologii, słowotwórstwa, składni, tłumaczeń tekstów specjalistycznych.

W trakcie studiów (wrzesień 2009 – marzec 2010) semestr w Wolnym Uniwersytecie w Berlinie. Dwumiesięczna praktyka w Ambasadzie Rzeczypospolitej Polskiej w Berlinie (sierpień – wrzesień 2010). Październik 2012 – marzec 2013 praktyka w kancelarii adwokackiej w Berlinie w ramach programu LLP Erasmus. Październik 2013 miesięczny pobyt badawczy w Ruhr-Universität w Bochum.

Członkowstwo w PTN i PTLS.

ADRES

  • dr Marcelina Kałasznik
  • Uniwersytet Wrocławski, Instytut Filologii Germańskiej
  • Pl. Biskupa Nankiera 15b, 50-140 Wrocław

downArrows PDF Pełny Biogram

COPYRIGHT © UNIWERSYTET WROCŁAWSKI. INSTYTUT FILOLOGII GERMAŃSKIEJ. WSZYSTKIE PRAWA ZASTRZEŻONE.

POWIELANIE LUB WYKORZYSTYWANIE TEKSTÓW, GRAFIK, FOTOGRAFII I FILMÓW BEZ ZGODY - ZABRONIONE.

uwr